تعني ليلة رأس السنة الجديدة الكثير من الأشياء المختلفة لأشخاص مختلفين في جميع أنحاء العالم ، ولكن يبقى شيء واحد صحيحًا بالنسبة للجميع: إنه وقت للاحتفال والتأمل. وبينما نحب الولايات المتحدة أن نقرن بالعام الجديد مع الشمبانيا و "الهتافات" الخلقية ، فإن للثقافات المختلفة في جميع أنحاء العالم أنخبائها الاحتفالية المميزة.
لذلك ، تكريما لنيوي ، قمنا بجمع 10 تحيات مختلفة على غرار "الهتافات" من جميع أنحاء العالم. على الرغم من أنهم لا يترجمون حرفيًا إلى "قيعان أعلى" ، إلا أن معظمهم يمثلون الترحيب المتواصل لمنطقة كل منهم. من كلمة "سلود" إسبانية من المدرسة القديمة إلى نخب كوري نموذجي ، اقرأ أمامك لترى كيف تقول "هتافات" بعشر لغات مختلفة.
في اليابان ، "kanpai!" المتحمس ، والذي يترجم إلى كأس فارغ ، ليس مجرد وسيلة احتفالية للفرح ، إنه محترم قبل الطقوس الشرب. حتى عشية رأس السنة الجديدة أم لا ، لا تفكر في تناول قطعة بيرة (أو مشروب) في اليابان قبل أن يقول الجميع على طاولتك: "Kan-pie!"
على الرغم من أنك قد تعرف بالفعل أن معظم البلدان الناطقة بالإسبانية تحب ربط مشروباتها بـ "Salud" المبهجة ، يبدو أن المقولة شائعة لأكثر من مجرد نخب احتفالي. كما ترى ، فإن كلمة "Salud" تترجم حرفيًا إلى "الصحة" ، لذا فهي تستخدم لتتمنى للآخرين صحة جيدة و الازدهار - مما يعني أنه من المرجح أن تسمع شخصًا ما يقول ذلك بعد العطس كما تفعل العام الجديد.
إذا كنت قد قضيت وقتًا في ألمانيا (أو حدث مهرجان أكتوبر لهذه المسألة) ، فمن المحتمل أنك سمعت بمصطلح "Prost" بصوت عال وواضح. الطريقة الأكثر شيوعًا في الخبز المحمص في البلدان الناطقة بالألمانية ، قول "البروست" هو كل شيء إلزامي قبل أن يطرق البيرة.
سواء كنت تجلس بجوار رئيسك أو غريباً في البار ، إذا كنت تريد أن تصنع خبزًا محمصًا في فرنسا ، فأنت تقول: "سانتي!" الذي يترجم إلى "الصحة". حسنًا لاستخدامه في كل من الإعدادات الرسمية وغير الرسمية ، يمكنك أيضًا قول "À votre santé!" ، وهو أكثر طريقة مؤدبة ليقول "لصحتك".
على غرار "سانتي" الفرنسية والإسبانية "سلود" ، يفضل البرتغاليون شرب بعضهم البعض الصحة بقول "Saúde!" بدلاً من مجرد قول "هتافات". لذا في المرة القادمة التي أنت على وشك الاستمتاع بها كاشا ç ا في البرازيل ، تذكر أن تقول "Saúde" قبل أن تبدأ في الشرب.
في كوريا ، تعني كلمة 건배 (أو geonbae) حرفيًا "الزجاج الفارغ" ، مما يجعله مشابهًا لتعبير "الدولة". على الرغم من أن الكلمة تشير إلى أنه يجب عليك شرب كل مشروبك بعد الخبز المحمص ، إلا أنه ليس ضروريًا بالفعل.
ليس من المعتاد فقط أن تقول "skål" (أي "هتاف") قبل أن تحمص وتناول مشروب في السويد ، فمن المفترض أن تنظر إلى كل شخص في حزبك مباشرة في العين- قبل وبعد تناول الشراب - لممارسة الآداب الاجتماعية السويدية المناسبة.
بينما يستخدم مصطلح "هتاف" بشكل شائع في الأجزاء الناطقة باللغة الإنجليزية في جنوب إفريقيا ، فإن لدى السكان الناطقين باللغة الأفريكانية مصطلحهم الخاص في "نخب": "Gesondheid". يترجم حرفيًا إلى "الصحة" ويبدو كثيرًا مثل الكلمة الألمانية لـ "الصحة" ("gesundheit") ، وهو ما لا يثير الدهشة عند النظر في اللغة الأفريكانية لديها الجذور الهولندية.
على غرار صوت توست اليابانيين والكوريين ، فإن الطريقة الشائعة للبهجة في الصين هي قول "غانبوي" ، والذي يُترجم بالتحديد إلى "فنجان جاف".
إذا كنت تخطط لتدخين شخص ما في اليونان (ولماذا لم يكن لك ذلك؟) ، فاعلم أنه من المعتاد أن تشبث نظاراتك وتقول "Yamas". يترجم حرفيًا إلى "الصحة" ويشبه إلى حد كبير التقاليد المحمصة في الدول الأوروبية القريبة ، وهو وسيلة تمنّى بصحة جيدة ورخاء لمشروبك رفاقا.